TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cost Accounting
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Analysis 1, fiche 1, Anglais, Expenditure%20Analysis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité analytique
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Analyse des dépenses
1, fiche 1, Français, Analyse%20des%20d%C3%A9penses
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative - TC [Transports Canada]. 1, fiche 1, Français, - Analyse%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire des Transports. 1, fiche 1, Français, - Analyse%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating-point package
1, fiche 2, Anglais, floating%2Dpoint%20package
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floating-point routine 2, fiche 2, Anglais, floating%2Dpoint%20routine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A program which enables a computer to perform arithmetic operations when such capabilities are not wired into the computer. 3, fiche 2, Anglais, - floating%2Dpoint%20package
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme en virgule flottante
1, fiche 2, Français, programme%20en%20virgule%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rutina de punto flotante
1, fiche 2, Espagnol, rutina%20de%20punto%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rutina de coma flotante 1, fiche 2, Espagnol, rutina%20de%20coma%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de subrutinas que hacen que una computadora (ordenador) trabaje con aritmética de punto (coma) flotante. 2, fiche 2, Espagnol, - rutina%20de%20punto%20flotante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estas rutinas pueden emplearse para simular operaciones de punto (coma) flotante en una computadora que carece del equipo de computación de punto (coma) flotante. 2, fiche 2, Espagnol, - rutina%20de%20punto%20flotante
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deduction
1, fiche 3, Anglais, deduction
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deductive inference 1, fiche 3, Anglais, deductive%20inference
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
inference which derives a logical conclusion from a specific set of premises 1, fiche 3, Anglais, - deduction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Deduction is the only truth-preserving inference. 1, fiche 3, Anglais, - deduction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
deduction; deductive inference: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - deduction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déduction
1, fiche 3, Français, d%C3%A9duction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inférence déductive 1, fiche 3, Français, inf%C3%A9rence%20d%C3%A9ductive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
inférence qui part d'un ensemble de prémisses particulier pour en dériver une conclusion logique 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9duction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La déduction est la seule inférence qui maintient la validité des énoncés. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9duction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
déduction; inférence déductive : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9duction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reference atmospheric condition
1, fiche 4, Anglais, reference%20atmospheric%20condition
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- atmospheric reference condition 1, fiche 4, Anglais, atmospheric%20reference%20condition
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reference atmospheric condition; atmospheric reference condition: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - reference%20atmospheric%20condition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- condition atmosphérique de référence
1, fiche 4, Français, condition%20atmosph%C3%A9rique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
condition atmosphérique de référence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - condition%20atmosph%C3%A9rique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- condición atmosférica de referencia
1, fiche 4, Espagnol, condici%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20de%20referencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
condición atmosférica de referencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - condici%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20de%20referencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scarlet-headed blackbird
1, fiche 5, Anglais, scarlet%2Dheaded%20blackbird
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 5, Anglais, - scarlet%2Dheaded%20blackbird
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - scarlet%2Dheaded%20blackbird
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- troupiale à tête rouge
1, fiche 5, Français, troupiale%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 5, Français, - troupiale%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
troupiale à tête rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - troupiale%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - troupiale%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- federal
1, fiche 5, Espagnol, federal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single sampling
1, fiche 6, Anglais, single%20sampling
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- basic sampling 2, fiche 6, Anglais, basic%20sampling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of sampling which consists in taking only one sample per lot. 3, fiche 6, Anglais, - single%20sampling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
simple sampling: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - single%20sampling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échantillonnage simple
1, fiche 6, Français, %C3%A9chantillonnage%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode d'échantillonnage qui consiste à ne prélever qu'un seul échantillon par lot. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9chantillonnage%20simple
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage simple : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9chantillonnage%20simple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine for assembling pages 1, fiche 7, Anglais, machine%20for%20assembling%20pages
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
by means of metal or plastic spirals or rings passing through perforations in the pages, 1, fiche 7, Anglais, - machine%20for%20assembling%20pages
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine pour reliures dites spirales
1, fiche 7, Français, machine%20pour%20reliures%20dites%20spirales
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physics
- Geophysics
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- isotropy
1, fiche 8, Anglais, isotropy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The exhibition by a medium of uniformity in physical properties whatever the direction of measurement. 2, fiche 8, Anglais, - isotropy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A medium may be isotropic in respect of some physical properties but anisotropic in respect of others. 2, fiche 8, Anglais, - isotropy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique
- Géophysique
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- isotropie
1, fiche 8, Français, isotropie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une substance dans laquelle toutes les directions jouent un rôle identique. 2, fiche 8, Français, - isotropie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'isotropie est liée à la disposition désordonnée des molécules des corps amorphes (gaz, liquides, verres). 2, fiche 8, Français, - isotropie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física
- Geofísica
- Geoquímica
- Mineralogía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- isotropía 1, fiche 8, Espagnol, isotrop%C3%ADa
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Condición de un medio que tiene las mismas propiedades en todas las direcciones. 1, fiche 8, Espagnol, - isotrop%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- T-handle
1, fiche 9, Anglais, T%2Dhandle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - T%2Dhandle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manche en forme de T
1, fiche 9, Français, manche%20en%20forme%20de%20T
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - manche%20en%20forme%20de%20T
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reverse case-hardening
1, fiche 10, Anglais, reverse%20case%2Dhardening
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reverse casehardening 2, fiche 10, Anglais, reverse%20casehardening
correct
- reverse case hardening 3, fiche 10, Anglais, reverse%20case%20hardening
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A stressed condition in seasoned timber characterized by tension in the outer layers accompanied by compression in the core, the result of carrying conditioning too far ... 1, fiche 10, Anglais, - reverse%20case%2Dhardening
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cémentation inverse
1, fiche 10, Français, c%C3%A9mentation%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contre-cémentation 1, fiche 10, Français, contre%2Dc%C3%A9mentation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contrainte exercée au moment du séchage du bois sur les couches externes (tension) et les couches internes (compression), résultant d'un comportement inverse de la cémentation. 2, fiche 10, Français, - c%C3%A9mentation%20inverse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :